翻訳・通訳

翻訳・通訳

日本酒の酒造技術に関するアテンド通訳、会議通訳・ウィスパリング対応を得意とします。

観光・まちづくり・景観分野での逐次通訳経験多数。

とくにインバウンド観光分野では、単なる通訳にとどまらず、

各地地方公共団体様とコラボした、酒蔵見学を含む着地型ツアー企画実行経験豊富です。

日→英、英→日

<翻訳>

日本酒関係記事・ウェブサイト・コラム等翻訳

観光・まちづくり関係ブログ記事執筆、マップ翻訳

<通訳>

技術アテンド通訳(日本酒・ワイン醸造)

日本酒・ワインセミナーや試飲会通訳

ビジネス・商談通訳(酒販)

会議通訳・講演逐次通訳・アテンド通訳(ウィスパリング対応)

観光・まちづくり関係講演逐次通訳・アテンド通訳

(京町家・宮大工・伝統工芸等アテンド通訳経験多数)

実績

・複数の酒蔵様の技術系翻訳(和→英)・ウェブサイト文章翻訳(和→英)・出版ファクトチェック 多数

・酒蔵訪問通訳、ビジネス通訳多数

・京都市景観・まちづくりセンター様使用 町家構造解説図翻訳

・関西地方公共団体様との着地型ツアー企画・実行(当日通訳案内士としてアテンド)